不論你在何時何地 上帝與你同在
2012-09-30

基督徒的品行 Christian Behavior

我們蒙召要成為一批敬虔的百姓,思想、感情、行動,都與天國的原則相和諧。為了讓聖靈在我們裡面重造主的品格,就讓我們只參與那些能在我們生命中產生像基督的純潔、健康、喜樂的事。也就是說,我們的興趣與娛樂,應該合乎基督徒對美的崇高品味與標準。

我們的衣著,雖因文化上的差異而有所不同,卻當以樸素、保守、整潔為原則。適合於人的美不在於外在的妝飾,但在於那以溫柔安靜的心為永不磨滅之妝飾。它也表示,因為我們的身體是上帝的殿,就當聰明的照顧。除了適當的運動與休息之外,我們要盡可能採用最健康的飲食,並禁止食用聖經所指明的不潔淨的食物。因為含酒精的飲料、菸草以及毒品,有害我們的身體,我們也禁戒不用。

要參與那能將我們的思想、身體都帶入基督教導下的一切活動,祂熱望我們有健康、喜樂與良善。

We are called to be a godly people who think‭, ‬feel‭, ‬and act in harmony with the principles of heaven‭. ‬For the Spirit to recreate‭ ‬in us the character of our Lord we involve ourselves only in those‭ ‬things which will produce Christlike purity‭, ‬health‭, ‬and joy in our lives‭. ‬This means that our amusement and entertainment should meet the highest standards of Christian taste and beauty‭.

‬While recognizing cultural differences‭, ‬our dress is to be simple‭, ‬modest‭, ‬and neat‭, ‬befitting those whose true beauty does not consist of outward adornment but in the imperishable ornament of a gentle and quiet spirit‭. ‬It also means that because our bodies are the temples of the Holy Spirit‭, ‬we are to care for them intelligently‭. ‬Along with adequate exercise and rest‭, ‬we are to adopt the most healthful diet possible and abstain from the unclean foods identified in the Scriptures‭. ‬Since alcoholic beverages‭, ‬tobacco‭, ‬and the irresponsible use of drugs and narcotics are harmful to our bodies‭, ‬we are to abstain from them as well‭.

‬Instead‭, ‬we are to engage in whatever brings our thoughts and bodies into‭ ‬the discipline of Christ‭, ‬who desires our wholesomeness‭, ‬joy‭, ‬and goodness‭. (‬Rom‭. ‬12:1‭, ‬2‭; ‬1‭ ‬John 2:6‭; ‬Eph‭. ‬5:1-21‭; ‬Phil‭. ‬4:8‭; ‬2‭ ‬Cor‭. ‬10:5‭; ‬6:14-7:1‭; ‬1‭ ‬Peter 3:1-4‭; ‬1‭ ‬Cor‭. ‬6:19‭, ‬20‭; ‬10:31‭; ‬Lev‭. ‬11:1-47‭; ‬3‭ ‬John 2‭.)‬